Applied Kasuri courses – 2016

In autumn 2016 I got chance to return to Kawashima Textile School to learn more about kasuri-technique by attending the Applied Kasuri I-III courses. In the first course I learned Zurashi Gasuri (shifting kasuri) and Nassen Gasuri (stencil dyeing kasuri). Next I worked with my own project: the traditional obi-belt!

I received The Chujo Watanabe Memorial Scholarship from the Japan-Finland Society (Japani-Suomi yhdistys -日本フィンランド協会) and it made attending the courses possible. I am very thankful to The Japan-Finland Society – KIITOS! ありがとうございます!

Zurashi Gasuri

Zurashi Gasuri means “shifting ikat”. The advantage is that only one kasuri-group can be dyed instead of many and the pattern is created by moving the the pre-dyed warp threads with special tool in the back of the loom. Detailed instructions about the design and the material (wool) were provided by the school. We chose the colours for the work. My colours are inspired by Japanese nature.

Dyeing the wool yarns green

 The Shifting kasuri tool in the back of the loom

Nassen Gasuri

Nassen Gasuri means “stencil dyeing ikat”. The warp is set up on the loom and the patterns are dyed on the warp with the help of stencil or freehand like watercolour.

The material is light coloured cotton in plain weave. Inspiration for my pattern design came from Japanese flowers of this season, Camellia and Cosmos flowers. The hand has the meaning of friendship and handicraft.

Left: Cosmos Bipinnatus Right: Camellia Japonica

Colour samples for the dyes

Left: Watercolour sketch Right: Finished scarf

The warp is set up and sampling starts!

Work on progress

Half-woven pattern

Värjäys II: Kasvivärjäys

Maanantai 19.5. oli kasvivärjäyspäivä, värjäsimme kukin kolme 30 g vyyhtiä villalankoja näytteeksi, ei kudontatöihin täällä.

herbaarioVärjäysherbaarioni.

Käytimme nykyaikaisia metallisuolopuretteita (aluna, kupari, rauta), mutta Japanissa on vielä käytössä perinteisiä puretusmenetelmiä, kuten esimerkiksi tuhkalipeä. Koululla on myös lyhytkurssi Heian-kauden perinteisistä värjäystavoista, toivottavasti pääisin sille joskus:

http://www.kawashima-textile-school.jp/e/workshop/005.html

Erityisesti värisaflorilla (safflower, benibana) värjäys kiinnostaisi – sitä pitänee kokeilla kotona kemikaaleilla. Pitä myös selvittää, saako väriaineita, kasveja, kuljettaa täältä Suomeen.

Käyttämämme värjäyskasvit kasvoivat koulun pihalla! Minun värjäyskasvini oli ihana kukkiva “Japanese strawberry three” tai Kousa Dogwood (Cornus kousa). Onkohan tälle suomenkielistä nimeä?IMG_4435IMG_4436Muut värjäyskasvit olivat Loquat, Japaninmispeli, Eriobotrya japonica (oikealla), Kamelia Camellia sasanqua (ylhäällä) sekä Yeddo Hawthorn Rhaphiolepsis (alhaalla).

Loquatista ja Hawthornista tuli kuparipuretteella hieman punertava sävy, mansikkapuusta ja kameliasta vihreät. Kaikki alunavärit olivat kellertäviä ja raudalla harmaita sekä ruskea mansikkapuusta.

Värjäysmenetelmä oli taas tuttu: langat esipuretettiin, kasveja keitettiin tunti, liemi siivilöitiin ja langat kiehautettiin väriliemessä pyörittämällä niitä samalla tankojen varassa. Langat saivat jäähtyä väriliemessä ennen huuhtelua.

Ensimmäisen vuosikurssin opiskelijat istuttivat juuri koulunpihalle myös indigoa – innostaisi perustaa värjäyskasvimaa itsellekin!